O Rui Manuel Amaral mandou-nos mais umas indicações utéis sobre Hermann Broch:
A propósito do post de Lídia Pereira dedicado a Hermann Broch, um dos autores do século XX que mais me interessa, gostaria de acrescentar mais algumas informações. Além dos romances "Os Sonâmbulos" (1932) e "A Morte de Vergílio" (1945), encontram-se traduzidos para português quatro contos, três dos quais fariam parte do volume "Contos do Zodíaco", projecto que data de 1933 e que Broch nunca chegou a concluir. São eles "Uma Ligeira Decepção", "Nuvem que Passa" e "Uma Noite de Angústia". O quarto conto intitula-se "O Regresso de Vergílio" (1937) e constitui a primeira versão de "A Morte de Vergílio". Todos estes textos, de uma qualidade absolutamente magistral, foram traduzidos por António Sousa Ribeiro e fazem parte do volume "Novas Histórias com Tempo e Lugar", editado pela Afrontamento (Porto, 1984).
Decidi enviar esta nota porque o excelente artigo de Maria João Cantinho, que Lídia Pereira recomenda, não refere o trabalho de Broch enquanto contista, cuja importância, na minha opinião, vale a pena destacar. Rui Manuel Amaral
Obrigado Rui, se calhar é por aí que vou continuar as leituras de Broch, vou procurar na Feira do Livro.
Mas, já agora, gostaria de acrescentar a essa lista um pequeno texto de Broch “A criada Zerlina”, editado pela Difel e que foi adaptado e levado à cena há uns anos atrás. Era a Eunice Munoz que fazia este monólogo que tive a sorte de ver no Teatro S. João.